Anayurt Oteli İngilizce yayımlanacak

KRONOS 11 Aralık 2016 KÜLTÜR

Türk romanının en özgün yapıtlarından Anayurt Oteli, 27 Aralık’ta İngilizce yayımlanacak.  City Lights Yayınevi’nin “Motherland Hotel” adıyla okura sunacağı kitabın çevirmeni 2013’te aramızdan ayrılan Fred Stark. Uzun yıllar Türkiye’de yaşayan çevirmen daha önce de Bilge Karasu’nun Uzun Sürmüş Bir Günün Akşamı adlı yapıtını İngilizceye çevirmişti.

Türk edebiyatında yalnızlık, özgürlük, iletişimsizlik, bunaltı gibi temaları kendine özgü bir tarzla işleyen Yusuf Atılgan, hep yabancılaşmanın, varoluşun yazarı olarak anılır. Yazarın 1973 tarihli romanı Anayurt Oteli, Atılgan’ın varoluşçu başyapıtı olarak tanımlanabilir. Ünlü Arjantinli yazar Alberto Manguel, arka kapak yazısında Anayurt Oteli‘ni “çarpıcı bir başyapıt, varoluşçu bir kabus” diye niteliyor. Booklist ise kitabı okurlarına tanıtırken 1970 yıllar Türkiye’sini anlatan Anayurt Oteli‘nde işlenen sorunların bugün Türkiye’de hâlâ geçerli olduğuna dikkat çekiliyor.

Son yıllarda Ahmet Hamdi Tanpınar, Sabahattin Ali ve Sait Faik’in yapıtları art arda İngilizceye çevrilmişti. Anayurt Oteli‘nin de İngilizcede yayımlanması çağdaş Türk edebiyatındaki çeşitliğinin dünyada tanınması açısından büyük önem taşıyor.

Takip Et Google Haberler
Takip Et Instagram
WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com