‘En Güzel Aşk Hikayemiz’ İngilizcede

RÜYA KARLIOVA 03 Mart 2018 KÜLTÜR

Mario Levi’nin En Güzel Aşk Hikayemiz adlı romanı İngilizcede Our Best Love Story adıyla yayımlandı.

Zeynep Beler çevirisiyle Dalkey Archives’in Türk Edebiyatı serisinden çıkan kitap 1992 yılında AFA Yayınları tarafından yayımlanmıştı. En Güzel Aşk Hikayemiz yazarın ilk romanı, Levi ise kitabı anlatı olarak nitelendirmeyi tercih ediyor.

Kitapta 41 aşk anısı anlatılıyor. Kitap İngilizcede, “İsimsiz bir anlatıcının şehrinin sokaklarını aşındırır ve yeni yalnızlığına alışmaya çalışırken hatırladığı yerlere ve hayali dostlara sığınmasını anlatan bir roman. Levi’nin romanı okurlara kitapların, hikâyelerin, okumanın, yazmanın, suni bir hayatın ve edebiyatta bulunan dostluğun kaçınılmaz bir gerçek olan insan yalnızlığına yeterli bir yanıt olup olmadığını düşündürüyor,” ifadeleriyle sunuluyor.

Çevirmen Zeynep Beler daha önce Ece Temelkuran ve Hakan Günday’ın eserlerini İngilizceye çevirmişti.

Mario Levi’nin üniversiteyi bitirme tezinden kitaplaştırdığı Jacques Brel: Bir Yalnız Adam 1986 yılında yayımlanmıştı. Yazarın ilk öykü kitabı Bir Şehre Gidememek ise 1990 yılında yayımlandı. Otobiyografik özellikler taşıyan kitap oldukça ilgi gördü ve 1990 yılında Haldun Taner Ödülü’ne değer görüldü. İkinci kitabı Madam Floridis Dönmeyebilir 1991 yılında yayımlandı. İstanbul’un azınlık çevrelerine ve topluma uyum sağlamakta zorlanan insanları anlattığı bu kitaptan sonra Levi, 1992 yılında En Güzel Aşk Hikayemiz’i yazdı. 2000 yılında Yunus Nadi Roman Ödülü’nü kazandığı İstanbul Bir Masaldı yayımlandı. Yazarın diğer kitapları arasında Lunapark Kapandı, Size Pandispanya Yaptım ve Bir Cümlelik Aşklar bulunuyor.

Takip Et Google Haberler
Takip Et Instagram
WP2Social Auto Publish Powered By : XYZScripts.com